页面载入中...

【办公室西装男基情gv】中美第一阶段经贸协议文本解读

办公室西装男基情gv

  “富有娱乐性且独树一帜。”——《出版人周刊》(Publishers Weekly)

  “非常酷,美国前总统成功化身夏洛克·福尔摩斯,而他的搭档——谦逊幽默的前副总统,在某种程度上比华生医生更胜任副手的角色。本书最好的一点就是没人提到奥巴马继任者的名字。”——《柯克斯书评》杂志(Kirkus Reviews)

办公室西装男基情gv

  目前,英译本第一卷《射雕英雄传:英雄诞生》(A Hero Born: Legends of the Condor Heroes)在亚马逊官网上得到了4.1的评分,66%的读者给出了满分5星;第二卷将在2019年出版。

  关于《射雕英雄传》的英文翻译,麦克洛霍斯表示,译者郝玉青在翻译过程中就住在中国,她也在不断地研究和学习金庸作品。而根据第一卷出版后的反响,英译本非常通俗易懂,没有任何英语国家的读者抱怨看不懂译文。同时,麦克洛霍斯也强烈建议中国的金庸迷去读读英译本:“你终于有机会用英文读金庸小说了,为什么不试试呢?这一定会非常有趣。当然,如果翻译中有任何你觉得不恰当的地方,请告诉我。”他微笑地补充道。

实体书的力量无法取代

  身为一名从业经历超过50年的资深出版人,麦克洛霍斯并不担心行业发展中的起起伏伏,他依然笃信纸质书的力量。在9月14日的开幕演讲中,他说:“十年前,很多人预测电子书会把纸质书打入深渊,但这种情况并没有出现。现在纸质书不仅站稳脚跟,而且每年卖的数量越来越多;而亚马逊现在被拔得这么高,以后或许也会像我们一样走下坡路。”

admin
【办公室西装男基情gv】中美第一阶段经贸协议文本解读

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。